Main Page | See live article | Alphabetical index

Stanley Unwin

There are two entries under this name.

Sir Stanley Unwin (1885-1968) was a British publisher, founder of the George Allen and Unwin house in 1914. This published serious and sometimes controversial authors like Bertrand Russell and Mahatma Gandhi.

He lived for some years in Handen Road in Lee in south-east London.

In 1936 J. R. R. Tolkien submitted The Hobbit for publication, and Unwin paid his ten-year-old son Rayner Unwin a few pence to write a report on the manuscript. Rayner's favourable response prompted Unwin to publish the book. Once the book became a success Unwin asked Tolkien for a sequel, which eventually became The Lord of the Rings.



Cover from Rock-a-bye Babel by
Stanley Unwin and Roy Dewar,
incorporateymost the
photographly Unwold.

Stanley Unwin (1911-2002), sometimes billed as Professor Stanley Unwin, was more than just a British comedian and comic writer. He was an inventor of his own language, Unwinese, referred to in the film Carry On Regardless as "goobledegook". Unwinese was a mangled form of English in which only a few words were intelligible, enough to give the listener a vague idea of its meaning.

Unwin was less active in later decades, but still made occasional appearances. In the 1970s he appeared in The Max Bygraves Show on ITV, sometimes speaking normally and sometimes in gobbledegook. In the final episode Max tried out some gobbledegook phrases on Unwin, who claimed he couldn't understand them.

Here are some phrases from Unwinese:

Deep joy: Pleasing.
Goodlilode: Good or excellent.
Nockers (as in I did nockers): Not.
Terribold: Terrible.
Remarkibold: Remarkable.

Unwin's advice for those who have overeaten at Christmas dinner:

"If you've done an overstuffy in the tumloader, finisht the job with a ladleho of brandy butter, then pukeit all the way to the toileybox."

more illustrative examples to follow; until then, deep thoughcus on your philositrode and dangly.