Canadian French is notable for its strong use of English loan-words. However, it's important not to mistake Chiaque for Acadian French, which is quite distinct. Chiaque uses mostly English syntax with some French vocabulary and phrase forms. An example: Je vais driver mon truck down la road juste a chez Bob's place.
Chiaque is strongly deprecated by both French and English speakers as an impure hybrid -- either "bad" French or "bad" English. However, Chiaque has been reclaimed in recent years by some New Brunswick groups as part of their collective culture.